In 2014, Icelandic scholar Hans Corneel de Roos was looking over a manuscript from the turn of the 20th Century that at first seemed to merely be an Icelandic translation of Bram Stoker's Dracula, penned by writer Valdimar Asmundsson. However, he started to notice that the manuscript, entitled Makt Myrkranna or Powers of Darkness, made some substantial deviations from Stoker's original text, and it didn't take long to realize that the book was something new entirely, although it was based on Dracula. The resultant text was made available in English with notes by both de Roos and Bram Stoker's great-grandnephew Dacre Stoker. Makt Myrkranna is simultaneously an awesome part of horror fiction history, a superior novel to Stoker's tale, and a suggestion of a possibility I've thought about for a long time: what if there are more books like this one, which serve as alternate versions of more famous works?
The story of Powers of Darkness roughly follows that of Dracula, but it bears repeating for the sake of this review. Jonathan--or excuse me, Thomas Harker is an English real estate agent called out to Transylvania by a mysterious noble named Count Dracula, who is interested in buying property in London. Harker is warned by everyone he encounters along the way that Dracula is pure evil, but he must carry on with his job. You see, Harker is kind of an idiot--even moreso than in Stoker's novel. Dracula is an amiable enough fellow but his castle looks like no one's lived in it properly for centuries. He also gets a hungry look in his eye when he sees Harker cut himself. Pretty standard Stoker stuff so far, but Stoker never mentioned Dracula's triumphant pride in the incestuous of his family, which produces short-lived, stumpy freaks. Nor did he mention Dracula's underground chamber where he and his gorilla-man army sacrifice villagers to Satan. Nor did he mention that Dracula and said gorilla-man army are in league with a conspiracy of noblemen who want to destroy the democratic processes of England to create a world where the serfs serve the nobles again! (I guess Dracula never heard of Wall Street, then.) Will Harker be able to escape Dracula's horrifying fortress to warn his beloved Wilma, or will he be food for Dracula's vampire brides?
"But wait!" you ask. "What about Holmwood and Quincy Morris and Lucy and van Helsing? What about, y'know, the other three-quarters of the novel?" Well, that's the thing about Powers of Darkness: most of the book is Harker trying to survive his weeks in Dracula's castle. There is a second part which features most of the same events as Dracula--the arrival of van Helsing, the vampirism and staking of Lucy/Lucia, the menace hanging over Mina/Wilma, and finally the battle against Dracula and his servants in the shadow of the vampire's castle. Where the end changes is that Dracula's castle crumbles upon his death, and then the nobles who allied themselves with him commit suicide or are murdered, ending his conspiracy. As the introduction and notes posit, this part was likely meant as an outline for what Asmundsson would write later, suggesting that Powers of Darkness in its complete form (assuming that we have today isn't the complete form) would have dwarfed Dracula in length and complexity. As it stands already, Asmundsson's text succeeds at being far scarier than Dracula, perhaps because of its choice to frontload.
Asmundsson understood the Harker parts had the best potential for horror. Dracula's wild, rambling structure gives it the feeling more of an adventure novel than a Gothic piece, which is awkward because it's told, as Powers of Darkness is, through letters and diary entries. It's weird to hear the tale of a frantic carriage chase recounted post-facto in a journal. But the bulk of Powers of Darkness reads like something someone found in Dracula's castle next to Thomas Harker's emaciated corpse--you never know which entry is going to be the last. This is broken only somewhat by the fact that, again, Harker is a massive idiot, as he pointedly does not try to leave the castle until it's nearly too late, even after witnessing Satanic rituals in progress! He is remarkably tolerant of many horrifying supernatural incidents. Sometimes, though, justifying logic breaks through. After all, it's probably more than Harker feels he can't leave the castle, as it's on a high rocky pass in the middle of nowhere, surrounded by wolves and God knows what else. There's also the fact that he came here to do a job, and at least at the beginning, much of his response to the ghoulish things he encountered is a very natural sort of confusion--perhaps he's imagining things, or maybe this is some local custom he as a privileged Londoner doesn't understand. Even if he trusts his instincts when he is sure the supernatural is afoot, he can't exactly return to his boss in England emptyhanded and tell him, "Sorry, the client was a Satanic vampire with a gorilla-man army which he was gonna use to tear down the government, no sale."
Now, this book would not be complete without the introduction and notes it provides. Dacre Stoker's introduction was interesting in its argument that Makt Myrkranna was based on Bram Stoker's private notes, and that Stoker and Asmundsson collaborated in the latter's penning of Powers. He brings up the fact that it was popular for Victorian authors to travel to Iceland, as they admired Iceland's astonishing poetic tradition; he also points out that several details from Powers match with unused story bits from Stoker's notes, such as the "hidden red room" where Dracula performs his evil magic, and the blind-mute woman who serves the vampire. However, I would caution against assuming that works such as these are made with the collaboration of the original author, because certain tropes are universal, and there are such things as coincidences. Respect the fanfic, I guess is what I'm saying. On my first read-through of the introduction I was disappointed that Dacre Stoker generally abstained from praising Asmundsson's individual creativity in the parts of Powers that weren't seemingly based on his great-granduncle's work, but a closer look-through on my part shows the integrity of his investigation. Similarly, I found de Roos' footnotes to be cluttery and intrusive at times, but they form a log of the challenges he ran into in translating early 20th Century Icelandic into English. When I studied linguistics I found the bond between Icelandic and English one of the most fascinating my professors discussed: modern Icelandic and Old English are extremely similar. In fact one of my professors told me that if an Anglo-Saxon time-traveler from pre-Norman England landed in today's Iceland they'd probably be able to have a reasonable conversation with someone there.
Overall, this new edition of Makt Myrkranna is an awesome look at vampire fiction history, and one of what I hope will be many discoveries of other pseudo-classics cloned from books that history remembered better. And, similarly, it's better than the original Dracula. Horror fans can't afford to miss out.
Books are pricey, but you can help sponsor the Book Club of Desolation on Patreon! Plus, you can like the A-List on Facebook to get updates.
---
Image Source: Amazon
No comments:
Post a Comment